025 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 77 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن
قرآن مجيد
مُترجم: عبدالمؤمن ميمڻ
تَبٰرَكَ الَّذِيْ نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلٰي عَبْدِهٖ لِيَكُوْنَ لِلْعٰلَمِيْنَ نَذِيْرَا 1ۙ
ڪيڏي نه برڪت ڀري ذات آهي الله جي- جنهن، پنهنجي بندي تي ‘الفرقان’ (يعني قرآن) نازل ڪيو ته جيئن دنيا جهان لاءِ (بدڪردارين جي ڀوائتن نتيجن کان) ڊيڄاريندڙ هجي.
— عبدالمؤمن ميمڻۨالَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَّلَمْ يَكُنْ لَّهُ شَرِيْكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهٗ تَقْدِيْرًا 2
اهوئي الله- جيڪو آسمانن ۽ زمين جو بادشاهه آهي ۽ جنهن، ڪنهن کي به پٽ نه بڻايو آهي ۽ جنهن جي بادشاهيءَ ۾ ڪوئي شريڪ ڪونهي، ۽ الله سموريون شيون پيدا ڪيون آهن. پوءِ هر شيءِ جي لاءِ ان جي ضرورت ۽ حالت مطابق، هڪ اندازو مقرر ڪري ڇڏيائين.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً لَّا يَـخْلُقُوْنَ شَـيْـــــًٔا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ وَلَا يَمْلِكُوْنَ لِاَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا وَّلَا يَمْلِكُوْنَ مَوْتًا وَّلَا حَيٰوةً وَّلَا نُشُوْرًا 3
۽ ماڻهن الله کانسواءِ اهڙا معبود جوڙي ورتا آهن جيڪي ڪنهن شيءِ کي پيدا ڪري نه ٿا سگهن بلڪه هو پاڻ پيدا ڪيا وڃن ٿا ۽ جيڪي پنهنجي لاءِ ڪنهن به قسم جي نفعي نقصان جو اختيار نه ٿا رکن ۽ نه ڪي ڪنهن جي موت ۽ زندگيءَ جو ۽ نه ڪي مرڻ کان پوءِ (ڪنهن کي به) ٻيهر زندگي ڏيڻ جو ڪو اختيار رکن ٿا.
— عبدالمؤمن ميمڻوَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ٓ اِنْ ھٰذَآ اِلَّآ اِفْكُ ۨافْتَرٰىهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيْهِ قَوْمٌ اٰخَرُوْنَ ڔ فَقَدْ جَاۗءُوْ ظُلْمًا وَّزُوْرًا ڔ 4
ڪافر چون ٿا ته هي قرآن جُڙتو آهي (يعني خدا جي طرفان ڪونهي) حضرت محمد، پاڻ جوڙي ورتو آهي ۽ ڪجهه ٻين ماڻهن حضرت محمد جو (ان ڪم ۾) هٿ ونڊايو آهي، (۽ اهي ڪافر) وڏي ظلم ۽ ڪوڙ تي لهي آيا آهن.
— عبدالمؤمن ميمڻوَقَالُوْٓا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا 5
۽ هو اهو به چون ٿا ته هي (قرآن) ته آڳاٽن ماڻهن جون آکاڻيون آهن! (جيڪي حضرت محمد) لکي ورتيون آهن ۽ صبح شام کيس اهي پڙهي ٻڌايون پيون وڃن.
— عبدالمؤمن ميمڻقُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِيْ يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ اِنَّهٗ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا 6
(اي پيغمبر!) تون چئه: اهو قرآن ته ان الله نازل ڪيو آهي جيڪو آسمانن ۽ زمين جي مڙني ڳُجهين (ڳالهين کي) ڄاڻي ٿو. بي شڪ، هو وڏو بخشڻهار نهايت مهربان آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَقَالُوْا مَالِ ھٰذَا الرَّسُوْلِ يَاْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِيْ فِي الْاَسْوَاقِ ۭ لَوْلَآ اُنْزِلَ اِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُوْنَ مَعَهٗ نَذِيْرًا 7
۽ چون ٿا ته هي ڪهڙو رسول آهي جيڪو کاڌو به کائي ٿو ۽ بازارين ۾ به گهمي ڦري ٿو. هن ڏانهن ڪو فرشتو ڇونه موڪليو ويو جيڪو ساڻس گڏجي ماڻهن کي ڊيڄاري ها!
— عبدالمؤمن ميمڻاَوْ يُلْقٰٓى اِلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُوْنُ لَهٗ جَنَّةٌ يَّاْكُلُ مِنْهَا ۭ وَقَالَ الظّٰلِمُوْنَ اِنْ تَتَّبِعُوْنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسْحُوْرًا 8
يا وري هن ڏانهن ڪو خزانو ئي موڪليو وڃي ها، يا وٽس کڻي ڪو باغ ئي هجي ها جنهن تي سندس گذر هجي ها. ۽ ظالم چون ٿا ته: توهين ته هڪ آسيب زده ماڻهوءَ جي ڪڍ لڳي پيا آهيو.
— عبدالمؤمن ميمڻاُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوْا لَكَ الْاَمْثَالَ فَضَلُّوْا فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَبِيْلًا 9ۧ
(اي پيغمبر!) ڏس ته اهي ماڻهو تنهنجي باري ۾ ڪهڙا ڪهڙا مثال بيان ڪن ٿا، اهي ماڻهو ته گمراهه ٿي چڪا ۽ هاڻي اهي ڪابه واٽ نه ٿا لهي سگهن.
— عبدالمؤمن ميمڻتَبٰرَكَ الَّذِيْٓ اِنْ شَاۗءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّنْ ذٰلِكَ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ وَيَجْعَلْ لَّكَ قُصُوْرًا 10
اها ذات ڏاڍي بابرڪت آهي، جيڪا جيڪڏهن چاهي ته توکي انهن (مشرڪن پاران تجويز ڪيل شين) کان به بهتر شيون عطا ڪري ۽ توکي باغَ به ڏئي ڇڏي جن جي هيٺان نهرون وهي رهيون هجن ۽ توکي وڏا وڏا محلات به ڏئي ڇڏي.
— عبدالمؤمن ميمڻبَلْ كَذَّبُوْا بِالسَّاعَةِ ۣ وَاَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيْرًا ۚ11
حقيقت اها آهي ته اهي ماڻهو قيامت جا منڪر آهن ۽ جيڪي به قيامت جا منڪر آهن اسان انهن جي لاءِ ڀڙڪندڙ باهه تيار ڪري ڇڏي آهي،
— عبدالمؤمن ميمڻاِذَا رَاَتْهُمْ مِّنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا 12
جڏهن اها باهه کين پري کان ڏسندي ته اهي ان جي غضب ۽ جوش جون ڀڀڪيون ۽ گجڪار ٻڌندا.
— عبدالمؤمن ميمڻوَاِذَآ اُلْقُوْا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيْنَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُوْرًا ۭ13
۽ جڏهن اهي ڪافر هٿ پير جڪڙيل حالت ۾دوزخ جي سوڙهي جاءِ ۾ اڇليا ويندا ته اهي اتي موت جي دعا گهرندا-
— عبدالمؤمن ميمڻلَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا 14
(تڏهن کين چئبو ته) توهين اڄ هڪ موت کي نه سڏيو بلڪه کوڙ موتن کي سڏيو.
— عبدالمؤمن ميمڻقُلْ اَذٰلِكَ خَيْرٌ اَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ ۭ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاۗءً وَّمَصِيْرًا 15
تون کين چئه: ڇا دوزخ جو عذاب چڱو آهي يا دائمي بهشتي زندگي- جنهن جو بدلي ۽ انجام طور متقين سان واعدو ڪيو ويو آهي؟!
— عبدالمؤمن ميمڻلَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَاۗءُوْنَ خٰلِدِيْنَ ۭ كَانَ عَلٰي رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔـوْلًا 16
جنهن ۾، جنهن به شيءِ جي هو خواهش ڪندا سا انهن جي لاءِ موجود هوندي. هو هميشه ان حالت ۾ رهندا. اهو تنهنجي رب جي ذمي هڪ وفا طلب واعدو آهي.
— عبدالمؤمن ميمڻوَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَقُوْلُ ءَ اَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِبَادِيْ هٰٓؤُلَاۗءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيْلَ ۭ17
۽ اِهو اُهوئي ڏينهن هوندوجڏهن الله، کين ۽ سندن معبودن کي- جن جي الله کانسواءِ هو عبادت ڪن ٿا، هڪ هنڌ ڪٺو ڪندو. پوءِ (انهن معبودن کان) پڇندو ته ڇا توهان، منهنجن انهن ٻانهن کي گمراهه ڪيو هيو يا پاڻ سنئين واٽ کان ڀٽڪي چڪا هيا؟!
— عبدالمؤمن ميمڻقَالُوْا سُـبْحٰنَكَ مَا كَانَ يَنْۢبَغِيْ لَنَآ اَنْ نَّتَّخِذَ مِنْ دُوْنِكَ مِنْ اَوْلِيَاۗءَ وَلٰكِنْ مَّتَّعْتَهُمْ وَاٰبَاۗءَهُمْ حَتّٰي نَسُوا الذِّكْرَ ۚ وَكَانُوْا قَوْمًۢا بُوْرًا 18
هو چوندا: يا الله! تنهنجي ذات پاڪ آهي. اسان جي ڪهڙي مجال جو اسان توکانسواءِ ٻين کي مددگار ٺاهيون- پر تو، کين ۽ سندن وڏن کي هر قسم جي خوشحاليءَ سان نوازيو تان جو انهن توکي وساري ڇڏيو ۽ اهي پاڻ ئي برباد ٿيندڙ ماڻهو هيا.
— عبدالمؤمن ميمڻفَقَدْ كَذَّبُوْكُمْ بِـمَا تَقُوْلُوْنَ ۙ فَـمَا تَسْتَطِيْعُوْنَ صَرْفًا وَّلَا نَصْرًا ۚ وَمَنْ يَّظْلِمْ مِّنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيْرًا 19
ان ريت اهي معبود توهان جون ڳالهيون ٺڪرائي ڇڏيندا، پوءِ توهين نه ڪي پاڻ تان عذاب ٽاري سگهندؤ. ۽ نه ڪي ڪنهن کان مدد ماڻي سگهندؤ. ۽ توهان منجهان جيڪو به ظلم ڪندو اسان ان کي وڏي عذاب جو مزو چکائينداسين.
— عبدالمؤمن ميمڻوَمَآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّآ اِنَّهُمْ لَيَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَيَمْشُوْنَ فِي الْاَسْوَاقِ ۭ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً ۭ اَتَصْبِرُوْنَ ۚ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيْرًا ۧ20
اي نبي! اسان توکان پهريان جيترا رسول موڪليا آهن اهي سڀ، کاڌو به کائيندا هيا ۽ بازارن ۾ به گهمندا هيا ۽ اسان توهان کي هڪ ٻئي جي لاءِ آزمائش بڻايو آهي، (ته ڏسئون) اوهين صبر کان ڪم وٺو ٿا؟ ۽ تنهنجو رب سڀ ڪجهه ڏسي پسي ٿو.
— عبدالمؤمن ميمڻ